항구 등의 재건에 30억달러 투입했지만 재건에 그치지말고 더 좋아져야 한다고 언급

My Administration is going to make sure North Carolina has everything it needs as we begin this next phase of recovery. And that wouldn't have been possible without the help of first responders, service members, and the sacrifice of their families. America thanks you.
우리가 회복의 다음 단계에 접어들면서 제 행정부는 노스 캐롤라이나가 필요한 모든 것을 가지고 있는지 확인할 것입니다. 그리고 그것은 응급 의료요원들, 봉사자들 그리고 그들 가족의 희생이 없었다면 불가능했을 것입니다. 미국은 여러분께 감사드립니다.
As of this week, Americans will get automatic refunds if their flights are altered because of a cancellation or significant delay. That's a big deal for folks who will be flying to visit loved ones this holiday season.
이번 주에 들어서면서 미국인들은 결항 혹은 뚜렷한 지연으로 항공편이 변경될 때 자동적으로 환불을 받을 것입니다. 이것은 이번 연말 기간 동안에 사랑하는 사람들을 만나기 위해 비행하는 사람들에게는 대단한 일입니다.

Today, I'm proud to announce my Administration is delivering $3 billion in funding from my Inflation Reduction Act to help clean up and modernize ports in 27 states and territories.
It's not enough to just rebuild America. We have to build back better and stronger than before.
오늘 저는 제 행정부가 인플레이션 감축법으로부터 30억 달러를 사용해 27개 주와 영지방의 항구를 정화하고 현대화하는데 도울 것이라는 것을 발표하게 되어 자랑스럽습니다. 그냥 미국을 재건하는 것으로는 충분치 않습니다. 우리는 이전 보다 더 나아지고 강해져야 합니다.
Kamala and I worked like hell to protect the pensions of millions of union workers and retirees – and not a single Republican in Congress voted to join us. But thanks to that work, over 1.2 million pensions have been protected.
카말라와 나는 최선을 다해 수백만명의 노조원과 퇴직자들의 연금을 보호하기 위해 죽어라고 일을 했습니다. 그리고 그 어느 공화당 의원 한명도 우리와 함께하기 위해 투표하지 않았죠. 하지만 그 노력 덕분에, 120만명이 넘는 사람들의 연금이 보호되었습니다.