시진핑과 회담에 대해선" 우리는 실질적인 진전을 이뤄내"

I don't look at the economy through the eyes of Wall Street and Park Avenue.
I look at it through the eyes of the people I grew up with in Scranton, Pennsylvania or Claymont, Delaware.
저는 경제를 월가와 파크가의 눈으로 보지 않습니다. 저는 펜실베니아주 스크랜튼이나 델라웨어주 클레이몬트와 같은 장소에서 저와 함께 자란 사람들의 눈으로 봅니다.
I've always believed in the power of research to save lives and ensure Americans get the care they need. Starting today, the first-ever White House Initiative on Women's Health Research will work towards that goal, changing how we approach and fund women's health research.
저는 언제나 생명을 살리고 미국인들로 하여금 그들이 필요로 하는 의료서비스를 받도록 하는 연구의 힘을 믿어왔습니다. 오늘부터, 역사상 처음으로 이뤄지는 여성 건강 연구에 대한 백악관 계획이 그 목표를 향해 작동할 것입니다. 여성건강 연구에 대해 접근하고 지원하는 방법을 변화시키면서 말이죠..

Women make up more than half the population. But for too long, they've been underrepresented when it comes to health research.
That changes with the first-ever White House Initiative on Women's Health Research.
여성은 인구의 절반 이상을 차지합니다. 하지만 건강연구에 관한 한 그들은 오랫동안 경시돼왔습니다.
그것은 사상 최초의 여성 건강 연구에 대한 백악관 계획으로 인해 바뀔 겁니다.
I value the conversation I had today with President Xi because I think it's paramount that we understand each other clearly, leader to leader. There are critical global challenges that demand our joint leadership. And today, we made real progress.
저는 오늘 제가 시진핑 주석과 함께한 대화가 가치 있었다고 생각합니다. 왜냐하면 우리가 리더 대 리더로서 서로를 분명히 이해하는 것이 다른 무엇보다 중요하다고 생각하기 때문입니다. 우리의 합동 리더십을 요구하는 중요한 전지구적인 도전들이 있습니다. 그리고 오늘, 우리는 실질적인 진전을 이뤄냈습니다.