This week, we celebrated the enduring friendship of France and the United States by raising our glasses to President Macron, Mrs. Macron, and the people of France.
이번주 우리는 마크롱 대통령, 마크롱 영부인, 그리고 프랑스 국민들에게 축배를 들어 올려 미국과 프랑스 간의 지속되는 우정을 축하하였습니다.
To the history that binds us, to the values that still unite us, and to the future we will forge together.
우리를 묶어주는 역사와 우리를 단결시키는 가치, 그리고 우리가 함께 구축할 미래에 대해서 말이죠.
As of today, the national average price of gas is $3.40 a gallon – the lowest since early February and lower than when Putin invaded Ukraine.
오늘 기준으로 우리 나라의 가스 평균 가격은 1갤런 당 3.40 달러입니다. 이는 2월 초 이후 가장 낮은 가격이며, 우크라이나를 푸틴이 침입했을 때보다 낮은 가격입니다.
The Inflation Reduction Act lowers costs for families, combats the climate crisis, and reduces the deficit.
인플레 감축 법안은 가족을 부양하기 위한 비용을 줄이고, 기후 위기에 맞서 싸우게하며 적자를 감소시킵니다.
All while making the largest corporations pay their fair share.
이 모든 것은 가장 큰 회사들이 그들의 내야 할 몫을 지불하도록 하면서 말이죠.
We invented the microchip here, but American manufacturing – the backbone of our economy – got hollowed out and companies began to move jobs overseas.
우리가 이곳에서 마이크로칩을 개발하였지만, 우리 경제의 토대가 되는 미국 제조업은 구멍났고 회사들은 일자리를 해외로 옮기기 시작하였습니다.
Well, now we're sending American-made products overseas made by the best workers in the world.
자, 우리는 현재 세계에서 가장 일잘하는 사람들에 의해 만들어진 제품을 해외로 보내고 있습니다.
It's the most wonderful time of the year.
지금은 한 해 중 가장 멋진 때입니다.
It was an honor spending time with our WWII veterans at the White House today.
오늘 저는 제2차 세계대전 참전용사들과 백악관에서 함께 시간을 보낼 수 있어 영광이었습니다.
Small businesses are the backbone of communities across the country.
소기업들은 우리 나라 전역의 지역사회 토대가 되고 있습니다.
It's why I'm so proud to support them. As your president – leading the way for historic amounts of small business applications – and as a consumer.
그래서 저는 그들을 지지하는 것이 자랑스럽습니다. 역사적으로 소기업 신청들이 많이 생기도록 이끄는 대통령으로서도, 그리고 소비자로서도 말입니다.