2025-07-03 16:15 (목)
민주주의를 위해 싸우러 유럽에 왔다는 바이든
민주주의를 위해 싸우러 유럽에 왔다는 바이든
  • 이코노텔링 고현정 인턴기자
  • hjkoemail@gmail.com
  • 승인 2022.04.03 22:57
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

전쟁을 선택한 러시아에 혹독한 댓가를 치르게 할 것이라며 공개 경고
국방물자 생산법 발동해 배터리의 주요 물질에 대한 공급망 확보 주력

조 바이든 미국 대통령은 유럽방문을 통해 서방 주요국가의 결속을 다지고 러시아를 몰아 세우는 전략을 구사해 일정한 성과를 거두는 것 같습니다.

그러면서 안으로는 기후변화에 대응하기위해 전기차 지원과 청정 에너지 전환에 박차를 가하는 모습입니다. 미국의 제조업 경쟁력을 되살리고 더 나은 미국 건설에 더 방점을 두고 있습니다. 성동격서는 이런 전략을 말하는 것이 아닐까요. 

In times of crisis, we often see the best in humanity. I want to thank my friend Chef José Andrés, his team at World Central Kitchen, and everyone on the ground for all they're doing to support Ukrainian refugees.

위기의 시대에, 우리는 인간성에서 최선의 분을 종종 보게 됩니다. 저는 저의 절친이자 유명 세프인 호세 안드레스(스페인계 미국인)와 세계 중앙키친에 있는 그의 팀, 그리고 현장에 있는 모든 분들이 우크라이나 피난민을 지원하기위해 하는 모든 일에 대해 감사의 뜻을 표하고 싶습니다.

우크라이나 난민들에게 유명 셰프의 음식이 전달돼 세계의 눈길을 끌고 있다. 바이든 대통령도 호세 안드레스(스페인계 미국인ㆍ사진)의 헌신적인 노력을 평가했습니다. 사진=백악관영상캡처.

I went to Europe with a clear message: We must commit now to be in the fight for democracy for the long haul. We stand with the people of Ukraine and we will continue to ensure Russia pays a severe price for its war of choice.

저는 분명한 메시지를 들고 유럽에 갔습니다. 우리는 지금 오랫동안 민주주의를 위한 싸움에 있음을 다짐해야 합니다. 우리는 우크라이나 국민편에 섰습니다. 우리는 지속적으로 전쟁을 선택한 러시아에게 혹독한 댓가를 치르도록 할 것입니다.

Budgets are statements of values. The budget I am releasing today sends a clear message: we value fiscal responsibility, safety and security at home and around the world, and the investments needed to continue building a better America.

국가 예산이라는 것은 (우리가 추구하는) 가치를 드러낸 것입니다. 제가 오늘 발표하는 예산은 분명한 메시지를 담고 있습니다. 우리는 재정의 의무와 안전과 국내외 안전에 방점을 두었습니다. 그 다음은 계속해서 더 나은 미국을 건설하는데 필요한 투자에 역점을 두었습니다.

My budget lowers family energy costs with tax credits to help people make their homes more efficient — and includes research and development investments to broaden the reach of solar and build a clean energy future.

저의 예산은 세액공제를 통해 가정 에너지 비용을 낮춰 국민들이 그들의 가정을 보다 효율적으로 만들도록 할 것입니다. 태양 에너지의 접근을 확대하고 청정 에너지의 미래를 구축하기위한 연구와 발전에도 투자를 할 것입니다. 

This afternoon, I'm signing the long overdue Emmett Till Antilynching Act into law — making lynching a federal hate crime. Living up to our founding principles as a nation means coming to terms with the sins of our past. Today, we take another step toward that more perfect union.

오늘 오후 저는 오랫동안 미뤄졌던 반린칭법을 연방 증오 범죄로 법제화하는 서명을 할 것입니다. 우리 하나의 나라로서의 건국 원리에 부응하는 것은 우리 과거의 죄라는 점을 인식하고 받아들이는 것을 의미합니다. 오늘 우리는 더 완전한 연방으로 향한 또 다른 걸음을 뗐습니다.

On National Vietnam War Veterans Day, we honor all those who bravely served in the Vietnam War and who sacrificed.

베트남전쟁 재향군인의 날에 우리는 베트남전쟁에서 용감하게 싸우고 희생하신 모든 분들을 기립니다.

The partnership between Singapore and the United States is as close and strong as it's ever been. It was an honor to host Prime Minister Lee Hsien Loong of Singapore at the White House today. We are deepening the ties between our nations at a critical time in history.

싱가포르와 미국간의 협력은 그래왔던 것처럼 긴밀하고 강합니다. 리셴룽 싱가포르 총리를 오늘 백악관에서 모신것은 영광입니다. 우리는 역사상 매우 중요한 시기에 유대관계를 두텁게 하고 있습니다.

Today, I am issuing a directive to strengthen our clean energy economy. To use the Defense Production Act to secure American supply chains for the critical materials that go into batteries for electric vehicles and storage of renewable energy.

싱가포르와 미국간의 협력은 그래왔던 것처럼 긴밀하고 강합니다. 바이든 대통령은 리셴룽 싱가포르 총리를 백악관에서 만나 역사상 매우 중요한 시기에 유대관계를 더욱 두텁게 했다고 합니다. 사진=백악관.

오늘 저는 우리의 청정 에너지 경제 체제를 강화하는 지시를 내렸습니다. 전기차와 재생에너지를 저장하기 위한 배터리에 들어가는 주요물질에 대한 미국의 공급망을 확보하기위한 국방물자 생산법을 사용하라고 했습니다.

The history and story of the Arab American community is deeply woven into the diverse tapestry of America. This National Arab American Heritage Month, I thank the community for all that you have done to help move us forward and for representing the best of who we are. Jill and I extend our best wishes to Muslim communities here in the United States and around the world on the beginning of Ramadan.

아랍계 미국인 사회의 역사와 이야기는 미국의 다양성에 깊숙히 자리를 잡고 있습니다. 이 아랍계 미국인 유산의 달에 저는 우리가 누구인지에 대해 가장 잘 대표하고 우리를 전진하도록 여러분이 한 모든 일에 대해 감사드립니다. 질(바이든 대통령 부인)과 저는 라마단이 시작되는 날을 맞아 미국과 세계에 있는 무슬림 사회에 축복이 있기를 기원합니다.


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.

  • 서울특별시 서초구 효령로 229번지 (서울빌딩)
  • 대표전화 : 02-501-6388
  • 청소년보호책임자 : 장재열
  • 발행처 법인명 : 한국社史전략연구소
  • 제호 : 이코노텔링(econotelling)
  • 등록번호 : 서울 아 05334
  • 등록일 : 2018-07-31
  • 발행·편집인 : 김승희
  • 발행일 : 2018-10-15
  • 이코노텔링(econotelling) 모든 콘텐츠(영상,기사, 사진)는 저작권법의 보호를 받은바, 무단 전재와 복사, 배포 등을 금합니다.
  • Copyright © 2025 이코노텔링(econotelling). All rights reserved. mail to yunheelife2@naver.com
  • 「열린보도원칙」 당 매체는 독자와 취재원 등 뉴스이용자의 권리 보장을 위해 반론이나 정정보도, 추후보도를 요청할 수 있는 창구를 열어두고 있음을 알려드립니다. 고충처리인: 장재열 02-501-6388 kpb11@hanmail.net
ND소프트