Because of our historic clean energy action, by 2030, electricity deployed through the U.S. power grid is expected to be powered by 81% clean energy.
Imagine the impact that will have on the climate and the air we breathe.
우리의 역사적인 청정 에너지 정책으로 2030년에는 미국 전력망에 배치되는 전력의 81%가 청정 에너지에 의해 공급될 것으로 예상됩니다. 기후와 우리가 마시는 공기에 어떠한 큰 변화가 생길지 상상해보십시오.
Yes, there's a right to bear arms. But our kids and educators also have the right to live freely without fearing for their lives in a classroom. It's time for Congress to pass commonsense gun safety laws.
네, 무장할 권리가 존재합니다. 하지만 우리 어린이들과 교육자들 또한 교실에서 목숨에 위협을 느끼지 않고 자유롭게 살 권리가 있습니다. 이제는 의회가 상식적인 총기 안전 법안을 통과시켜야 할 때입니다.
Join the First Lady and I as we participate in a community event with leaders, survivors, families, and organizations following devastating wildfires on Maui, Hawai'i.
영부인과 제가 하와이 마우이에서 일어난 파괴적인 산불에 대응하는 리더들, 생존자들, 가족들, 그리고 단체들과 함께 공동체 행사에 참여하는 것에 동참하십시오.
Every American is guaranteed a better future when women and girls can reach their full potential.
모든 미국인은 여성과 여자 아이들이 그들의 완전한 잠재력을 최대한 발휘할 수 있게 할 때 더 나은 미래를 보장받습니다.
One hundred years ago, a pioneering group of women proposed the Equal Rights Amendment to enshrine gender equality in the Constitution. A century later, our fight continues to finish what they started, codifying women's rights and gender equality once and for all.
100년 전, 한 선구적인 여성 단체가 성 평등을 헌법에서 소중히 다루도록 만들기 위해 남녀 평등 헌법 수정안을 제안하였습니다. 100년 후, 우리의 싸움은 그들이 시작한 것을 마무리 짓기 위해 지속되고 있습니다. 여성의 권리와 성 평등을 최종적으로 법문화 하는 것 말이죠.