미국에서 다시 뭔가를 만드는 게 ' 바이든노믹스 '라며 제품 해외 수출 언급
Because of our Investing in America agenda, I believe we'll own the future of the automobile market.
American manufacturing is back.
미국에 투자하는 우리의 계획으로 인해 저는 우리가 자동차 시장의 미래를 가질 것이라 믿습니다. 미국의 제조업이 돌아왔습니다.
Microchips power almost everything in our lives. America invented these chips, but over time, we went from producing nearly 40% of the world's supply to producing over 10%. I signed the CHIPS and Science Act so America could lead the way in chip manufacturing again.
마이크로칩은 우리의 삶 속 거의 모든 것을 작동하게 합니다. 미국이 이 칩들을 발명했지만, 시간이 지나면서 우리는 전 세계 공급량의 40%에 달하는 정도를 생산하던 것에서 10% 넘는 수준이 됐습니다. 저는 미국이 다시금 칩 생산을 이끌도록 반도체 및 과학 법안에 서명하였습니다.
Today, we learned annual inflation has fallen 12 straight months to 3% – the lowest in over two years. I ran for office to grow the economy from the middle out and bottom up, not the top down: that's exactly what we're doing. Bidenomics in action.
오늘 우리는 연간 인플레이션이 열두달 연속 지속적으로 하락하여 3%가 되었다는 것을 알게 되었습니다. 이는 2년 넘는 기간 중 가장 낮은 수치입니다. 저는 중산층을 위하고, 낙수 경제가 아닌 분수 경제를 발전시키기 위해 대통령직에 출마했습니다. 그게 바로 지금 우리가 하고 있는 것입니다. 바이드노믹스는 실행 중입니다
Soon, NATO will be 32 free nations standing together to defend our people and our territory. Bound by the democratic values that make us strong – and by our sacred oath: An attack against one is an attack against all.
곧 나토는 우리 사람들과 우리 영토를 방어하기 위해 함께 맞서는 32개의 자유로운 나라들이 될 것입니다. 우리를 강하게 만드는 민주주의 가치들, 그리고 우리 중 하나에 대한 공격은 우리 전체에 대한 공격이라 여기는 신성한 맹세로 우리는 묶여있습니다.
The road that lies before us is hard. It will challenge us to summon the best of ourselves, to hold faith with one another, and to never give up. Every day we must summon the strength to stand for what is right, for what is true, and for freedom.
우리 앞에 어려운 길이 놓여 있습니다. 그 길은 우리에게 우리자신이 최선의 상태를 유지하고, 서로에 대한 믿음을 가지며, 절대 포기하지 않게끔 도전의식을 자극할 것입니다. 매일 우리는 옳은 것, 진실인 것, 그리고 자유를 옹호하기 위해 힘을 내야 합니다.
Bidenomics means we're making things here in America again – shipping the products overseas rather than shipping the jobs overseas.
바이든노믹스는 우리가 이곳 미국에서 다시 무언가를 만든다는 것을 의미합니다. 일자리가 아닌 물건들을 해외로 출하하는 것 말입니다.