House Republicans have proposed a new 23% national sales tax on American families, increasing the prices of everything from groceries and gas to food and medicine. American families need more breathing room. Not less. 하원의 공화당 의원들은 새로운 23퍼센트 국가 판매세를 미국 가정들에게 부과하는 것을 제안했습니다. 이것은 식료품 및 잡화부터 가스, 식품 그리고 의약품에까지 이르기까지 모든 것의 가격을 올리는 것입니다. 미국 가정들은 좀 '더' 숨 쉴 공간이 필요합니다. '덜'이 아니고요.
We won't stop fighting until freedom and liberty are realized for every person in America. 우리는 자유와 해방이 모든 미국인들의 현실이 될 때까지 맞서 싸워나갈 것입니다. The strongest year of new small business applications in American history was 2021.The second? 2022. 미국 역사상 새로운 소규모 사업에 가장 힘있게 나선 해는 2021년입니다. 두 번째는? 2022년입니다.
Happy Lunar New Year from the Biden-Harris Administration! 음력 설을 맞아 바이든-해리스 행정부는 여러분이 새해에 복을 많이 받기를 기원합니다.
Tackling inflation and lowering costs for American families have been my top economic priorities – and today, inflation is at its lowest level since October 2021. 인플레이션과 싸우고 미국 가정들을 위해 가격을 낮추는 것이 제가 가장 우선시하는 경제 목표입니다. 그리고 오늘, 인플레이션이 2021년 10월 이후 가장 낮은 수치를 보이고 있습니다.
Right now, there's a senior deciding which bill they have to postpone because their insulin is $400 per month. No more. The Inflation Reduction Act caps insulin at $35 for seniors on Medicare – and I'm fighting like hell to get it done for every American. 지금 어떤 청구서의 결제를 미룰지를 결정해야 하는 노인분들이 있습니다. 왜냐하면 내야할 인슐린 값이 매달 400달러에 달하기 때문이죠. 더 이상은 안됩니다. 인플레이션 감축법은 의료보험 제도에 가입한 노인들이 치러야할 인슐린 부담액의 상한산을 35달러로 정하고 있습니다. 그리고 저는 이것이 모든 미국인에게 적용될 수 있도록 몸 바쳐 싸우고 있습니다.
Two years ago this week, 18 million people were out of work needing unemployment benefits. Today, that number is under 1.6 million – the lowest in decades. 2년 전 이번 주에 1800만명의 사람들은 직장을 잃고 실업수당을 필요로 했습니다. 오늘, 그 숫자는 160만으로 줄었습니다. 이 숫치는 수십년 세월 중 가장 낮은 수치입니다.
Last quarter, our economy grew at a 2.9% annual pace – solid growth, even as we continue to bring inflation down. Our economic plan worked. And it still is. 작년 4분기에 우리 경제는 연간평균 2.9%의 속도로 성장했습니다. 이것은 분명한 성장이었습니다. 우리가 인플레이션을 낮추기 위해 지속적으로 노력해온 것과 더불어서 말이죠. 우리의 경제 정책은 작동했습니다. 그리고 그것은 현재 진행형입니다.
In two years, we achieved the lowest unemployment in half a century and the strongest job growth on record. Our Administration is creating a path to success for folks who've been left out and invisible amid the economic upheaval of the past three decades. 지난 2년동안 우리는 50년 만의 가장 낮은 실업률을 이뤄냈으며 최강의 일자리 성장을 기록했습니다. 우리 행정부는 지난 30년의 경제 변혁기에 소외되고 보이지 않던 사람들에게 성공할 수 있는 길을 만들어주기 위해 노력하고 있습니다.
One of the reasons I ran for president was to restore pride in three simple words: Made In America. 제가 대통령직에 출마하였던 이유 중 하나를 3개의 단순한 단어들로 표현하면 우리의 자부심을 다지기 위한 것이었습니다. 바로 'Made In America'(미국 내 생산)입니다.