바이든, 물가안정을 최우선 국정 목표로 삼으며 일반가정 대상 호소
미국 중간선거를 코앞에 두고 집권 민주당과 공화당의 힘겨루기가 치열합니다. 현재 판세를 보면 공화당이 상원까지 차지하느냐로 모아지고 있다고 합니다. 민주당은 여론에서 뒤지는 것으로 나타나자 오바마 전 대통령을 유세현장으로 불러 오는 등 총력을 다하는 양상입니다.
바이든 대통령은 고물가를 잡기위해 자신이 인플레 감축법에 서명했고 미국 가정의 생활비를 낮추는 것을 국정의 최우선 순위에 두고 있다고 강조하고 있습니다. 휘발유 가격이 지난 3월 초 수준으로 다시 오르자 전략비축유를 풀기도 했습니다. 하지만 장바구니 물가가 크게 올라 당황한 표정이 역력하고 주부들의 마음을 다잡는 데는 실패한 모습입니다. 어느나라나 물가를 잡지 않고 표를 달라고 할 수 없는 것 같습니다.
For 50 years, the Congressional Republican economic policy has been simple. Take care of those at the top, and everything trickles down to the rest of us. It's failed for 50 years. It'll fail again.
50년 동안 공화당의 의회정책은 단순했습니다. (소득)상위에 있는 사람들을 돌보고 모든것이 나머지 우리들에게 흘러가도록 했습니다. 그건 50년 간 실패했고 다시 실패할 것입니다.
I send my congratulations to Luiz Inácio Lula da Silva on his election to be the next president of Brazil following free, fair, and credible elections. I look forward to working together to continue the cooperation between our two countries in the months and years ahead.
저는 자유롭고, 공정하고, 믿을만한 선거를 통해 브라질의 차기 대통령으로 당선된 울라 전 대통령에게 축하의 인사를 보냅니다. 앞으로 몇 달, 몇 년 내에서 우리 두 나라간 협력이 지속되도록 같이 일하길 고대합니다.
I spoke with UAE President about our new U.S.-UAE clean energy framework and how we will help spur $100 billion in financing to accelerate the clean energy transition. This is one example of what our two countries can achieve together.
저는 아랍에미레이트 대통령과 미국과 UAE 간의 새 청정에너지 체제에 대해 의견을 나눴습니다. 또 어떻게 우리가 청정에너지로의 전환를 가속화하기 위한 재정투자에 100억 달러가 투여되도록 도울것인지에 대해서도 이야기를 했습니다. 이 건은 우리 두 나라가 함께 이룰 수 있는 것이 무엇인지를 보여주는 하나의 사례입니다.
My top priority is lowering costs for American families.That's why I signed the Inflation Reduction Act – to lower prescription drug costs, lower health care costs, and lower energy costs. We're giving folks more breathing room. Gas prices are back to levels they were at in early March. We've responsibly released barrels from the Strategic Petroleum Reserve.
저의 정책 최우선 순위는 미국 가정의 비용을 낮추는 것입니다. 그래서 저는 에너지와 의료보험 비용, 처방약값을 낮추기위해 인플레 감축법에 서명했습니다. 우리는 우리 동포들에게 더 많은 숨쉴 공간을 제공하고 있습니다. 가스 가격이 지난 3월 초의 수준으로 돌아갔습니다. 우리는 전략비축 석유를 풀었습니다.
We're capping seniors' out-of-pocket costs for prescription drugs at $2,000 a year.I wish I could say our Republican friends in Congress helped make this happen. I truly do.But the truth is, every single one of them voted against it.
우리는 어르신들이 1년 간 직접 내는 처방약 값의 상한선을 2000 달러에 둘 것입니다. 저는 의회 내에 있는 공화당 의원들에게 이 일이 일어나도록 도와주시라고 말씀 드리고 싶습니다. 진실로 그렇습니다. 그러나 사실은 그들 개개인 모두가 거기에 반대했습니다.